Kan alle kilder være med? En undersøgelse af DR Nyheders håndtering af kilder med sproglig barriere

Josefine Emilie Fjelstervang, Adnan Ibrahim Al-Adhami, Ema Seferovic & Katrine Foldager Stokbro

Studenteropgave: Kandidatprojekt

Abstrakt

The following assignment investigates how the Danish public-service radio and television broadcasting company DR (Danmarks Radio) deals with sources with linguistic barriers in news journalism and how it affects the journalistic ideal of equal representation of society. By working with the three journalistic barriers (1. circumstantial, 2. logistical and 3. evaluative) written and formulated by the Zvi Reich, Senior Lecturer of communication at the Ben-Gurion University of the Negev and a former Journalist, we will examine how journalistic sources of a different ethnically origin than Danish is used in news produced by DR. Besides the three barriers mentioned above we will also apply and examine the barrier of 4. reflectivity. Through interviews with Editorial Manager at DR News (DR Nyheder) Christian Lindhardt and Language Editor at DR Martin Kristiansen we have explored how the four barrierers are implemented into on one side the daily work and practise and on the other side in idealistic goals and objectives. This has been achieved by categorizing journalistic news sources by difficulty of appearance in the news. Citizens in general are not the type of source in the Danish news most frequently used. Professors and other experts are the most commonly seen news source used by journalists in Danish media, next are politicians, unionists and other type of people trying to convey an agenda. This means that regular people are deselected by journalists when producing news. Even more difficult is it for people of a different ethnically origin than Danish. These types of sources are inadequately represented in the Danish media. In 2016 this group of people constituted 12 percent of the Danish population but they only constituted 4 percent of the total number of sources in the news. Hereby these sources have a hard time getting through the barriers and making it to exposure in Danish news media even though they are overrepresented in new story concerning integration, religion, language, etc. Even more marginalized are people who do not speak Danish or English. These types of sources are only used in extreme cases - when nothing else was possible and no other news source would do. This means that sources with linguistic barriers are the most vulnerable
2 af 69
and belittled in the Danish news media. We conclude that language is not the reason for the underrepresentation of sources of a different ethnically origin than Danish. There are a number of other barriers that are universal for sources in general. However, language is not completely insignificant in a number of other contexts, and it is still key that sources are able to communicate clearly and adapt to the Danish media. It also indicates that there are logistical challenges in journalists use of irreplaceable sources with language barriers.

UddannelserJournalistik, (Bachelor/kandidatuddannelse) Kandidat
SprogDansk
Udgivelsesdato7 jun. 2018
Antal sider57
VejledereLeif Hemming Pedersen