Royal Semantics: Linguacultural Reflections on the Danish Address Pronoun De

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

Resumé

This paper provides an original analysis of “the Danish De” from a semantic and cultural-discursive perspective. Traditionally, De is classified under the so-called “V”-pronouns of European languages, but this classification does not explain well the highly Danish-specific ways in which the De operates in discourse. Following the lead of Wierzbicka’s meaning-based turn in address studies, the paper contributes to the new exploration of European linguacultures of address, and to the study of “relational grammars”. Breaking free from the stranglehold of the simplistic T-V paradigm, the paper applies instead the Natural Semantic Metalanguage (NSM) as it tools for high-resolution semantic and discursive analysis. The paper finds that none of the two main address types, the Anglo and the Continental system, fit the description of the Danish De, and as a result, it is argued that we need to rethink, sharpen and improve our metalanguage of analysis, in order to account for the
address diversity across European linguacultures.
OriginalsprogEngelsk
TidsskriftANU Press
StatusAccepteret/In press - 2019

Emneord

    Citer dette

    @article{7f2ec9fb2e874e0186b7223ce68ee562,
    title = "Royal Semantics: Linguacultural Reflections on the Danish Address Pronoun De",
    abstract = "This paper provides an original analysis of “the Danish De” from a semantic and cultural-discursive perspective. Traditionally, De is classified under the so-called “V”-pronouns of European languages, but this classification does not explain well the highly Danish-specific ways in which the De operates in discourse. Following the lead of Wierzbicka’s meaning-based turn in address studies, the paper contributes to the new exploration of European linguacultures of address, and to the study of “relational grammars”. Breaking free from the stranglehold of the simplistic T-V paradigm, the paper applies instead the Natural Semantic Metalanguage (NSM) as it tools for high-resolution semantic and discursive analysis. The paper finds that none of the two main address types, the Anglo and the Continental system, fit the description of the Danish De, and as a result, it is argued that we need to rethink, sharpen and improve our metalanguage of analysis, in order to account for theaddress diversity across European linguacultures.",
    keywords = "Terms of Address, Danish Semantics, Relational Grammar",
    author = "Carsten Levisen",
    year = "2019",
    language = "English",
    journal = "ANU Press",
    publisher = "ANU Press",

    }

    Royal Semantics : Linguacultural Reflections on the Danish Address Pronoun De . / Levisen, Carsten.

    I: ANU Press, 2019.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

    TY - JOUR

    T1 - Royal Semantics

    T2 - Linguacultural Reflections on the Danish Address Pronoun De

    AU - Levisen, Carsten

    PY - 2019

    Y1 - 2019

    N2 - This paper provides an original analysis of “the Danish De” from a semantic and cultural-discursive perspective. Traditionally, De is classified under the so-called “V”-pronouns of European languages, but this classification does not explain well the highly Danish-specific ways in which the De operates in discourse. Following the lead of Wierzbicka’s meaning-based turn in address studies, the paper contributes to the new exploration of European linguacultures of address, and to the study of “relational grammars”. Breaking free from the stranglehold of the simplistic T-V paradigm, the paper applies instead the Natural Semantic Metalanguage (NSM) as it tools for high-resolution semantic and discursive analysis. The paper finds that none of the two main address types, the Anglo and the Continental system, fit the description of the Danish De, and as a result, it is argued that we need to rethink, sharpen and improve our metalanguage of analysis, in order to account for theaddress diversity across European linguacultures.

    AB - This paper provides an original analysis of “the Danish De” from a semantic and cultural-discursive perspective. Traditionally, De is classified under the so-called “V”-pronouns of European languages, but this classification does not explain well the highly Danish-specific ways in which the De operates in discourse. Following the lead of Wierzbicka’s meaning-based turn in address studies, the paper contributes to the new exploration of European linguacultures of address, and to the study of “relational grammars”. Breaking free from the stranglehold of the simplistic T-V paradigm, the paper applies instead the Natural Semantic Metalanguage (NSM) as it tools for high-resolution semantic and discursive analysis. The paper finds that none of the two main address types, the Anglo and the Continental system, fit the description of the Danish De, and as a result, it is argued that we need to rethink, sharpen and improve our metalanguage of analysis, in order to account for theaddress diversity across European linguacultures.

    KW - Terms of Address

    KW - Danish Semantics

    KW - Relational Grammar

    M3 - Journal article

    JO - ANU Press

    JF - ANU Press

    ER -