Mathilde Prager und Georg Brandes

Karin Bang

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

    Abstract

    I størstedelen af deres 30-årige forbindelse havde Mathilde Prager og Georg Brandes et fint samarbejde, men forholdet mellem dem var meget ulige, og det pinte Mathilde Prager, at hun i mange år ikke måtte stå som oversætter af de arbejder, der blev offentliggjort i de tysktalende lande. Brandes ville beskytte sine værker mod tyveri ved at foregive, at han selv havde skrevet dem på tysk.
    OriginalsprogTysk
    BogserieText und Kontext. Sonderreihe
    Vol/bind26
    Udgave nummer1
    Sider (fra-til)119-135
    ISSN0105-7065
    StatusUdgivet - 2004

    Emneord

    • samarbejde
    • oversættervirksomhed
    • kvindekamp

    Citer dette