Mathilde Prager - brobygger mellem Østrig og Norden

Karin Bang

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

    Resumé

    Den første nordiske forfatter, som den østrigske oversætter Mathilde Prager kom i forbindelse med, var nordmanden Jonas Lie, som hun oversatte to romaner af. Senere fik hun forbindelse med Arne Garborg og Knut Hamsun. Hun oversatte et værk af Clara Tschudi og skrev en omdiskuteret bog om Henrik Ibsen.I 11 år havde hun kontakt med historikeren og politikeren Halvdan Koht og oversatte hans artikel om de norske kvinders valgret til det østrigske tidsskrift Neues Frauenleben.
    OriginalsprogDansk
    TidsskriftKvinneforskning
    Udgave nummer4
    Sider (fra-til)73-79
    ISSN0806-6256
    StatusUdgivet - 2004

    Emneord

    • oversættervirksomhed
    • kulturformidling
    • kulturhistorie
    • kvindekamp

    Citer dette

    Bang, Karin. / Mathilde Prager - brobygger mellem Østrig og Norden. I: Kvinneforskning. 2004 ; Nr. 4. s. 73-79.
    @article{6f02930052cb11dbb97a000ea68e967b,
    title = "Mathilde Prager - brobygger mellem {\O}strig og Norden",
    abstract = "Den f{\o}rste nordiske forfatter, som den {\o}strigske overs{\ae}tter Mathilde Prager kom i forbindelse med, var nordmanden Jonas Lie, som hun oversatte to romaner af. Senere fik hun forbindelse med Arne Garborg og Knut Hamsun. Hun oversatte et v{\ae}rk af Clara Tschudi og skrev en omdiskuteret bog om Henrik Ibsen.I 11 {\aa}r havde hun kontakt med historikeren og politikeren Halvdan Koht og oversatte hans artikel om de norske kvinders valgret til det {\o}strigske tidsskrift Neues Frauenleben.",
    keywords = "overs{\ae}ttervirksomhed, kulturformidling, kulturhistorie, kvindekamp",
    author = "Karin Bang",
    year = "2004",
    language = "Dansk",
    pages = "73--79",
    journal = "Kvinneforskning",
    issn = "0806-6256",
    number = "4",

    }

    Mathilde Prager - brobygger mellem Østrig og Norden. / Bang, Karin.

    I: Kvinneforskning, Nr. 4, 2004, s. 73-79.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

    TY - JOUR

    T1 - Mathilde Prager - brobygger mellem Østrig og Norden

    AU - Bang, Karin

    PY - 2004

    Y1 - 2004

    N2 - Den første nordiske forfatter, som den østrigske oversætter Mathilde Prager kom i forbindelse med, var nordmanden Jonas Lie, som hun oversatte to romaner af. Senere fik hun forbindelse med Arne Garborg og Knut Hamsun. Hun oversatte et værk af Clara Tschudi og skrev en omdiskuteret bog om Henrik Ibsen.I 11 år havde hun kontakt med historikeren og politikeren Halvdan Koht og oversatte hans artikel om de norske kvinders valgret til det østrigske tidsskrift Neues Frauenleben.

    AB - Den første nordiske forfatter, som den østrigske oversætter Mathilde Prager kom i forbindelse med, var nordmanden Jonas Lie, som hun oversatte to romaner af. Senere fik hun forbindelse med Arne Garborg og Knut Hamsun. Hun oversatte et værk af Clara Tschudi og skrev en omdiskuteret bog om Henrik Ibsen.I 11 år havde hun kontakt med historikeren og politikeren Halvdan Koht og oversatte hans artikel om de norske kvinders valgret til det østrigske tidsskrift Neues Frauenleben.

    KW - oversættervirksomhed

    KW - kulturformidling

    KW - kulturhistorie

    KW - kvindekamp

    M3 - Tidsskriftartikel

    SP - 73

    EP - 79

    JO - Kvinneforskning

    JF - Kvinneforskning

    SN - 0806-6256

    IS - 4

    ER -