Die Sprache der Anderen

Sprachunterschied und Sprachwechsel in Literatur und Übersetzung

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

OriginalsprogTysk
TitelKulturer mødes : Festskrift for Karen Risager
RedaktørerLise Poulsen Galal, Hartmut Haberland, Klaus Schulte
Antal sider17
Udgivelses stedRoskilde
ForlagInstitut for Kultur og Identitet, Roskilde Universitet
Publikationsdato2007
Sider29-45
ISBN (Trykt)978-87-92024-07-7
ISBN (Elektronisk)9788792024077
StatusUdgivet - 2007
NavnKULT. Postkolonial Temaserie
Nummer5
ISSN1904-1594

Emneord

  • Sprogskift
  • Flersprogethed
  • Oversættelse

Citer dette

Haberland, H. (2007). Die Sprache der Anderen: Sprachunterschied und Sprachwechsel in Literatur und Übersetzung. I L. Poulsen Galal, H. Haberland, & K. Schulte (red.), Kulturer mødes: Festskrift for Karen Risager (s. 29-45). Roskilde: Institut for Kultur og Identitet, Roskilde Universitet. KULT. Postkolonial Temaserie, Nr. 5
Haberland, Hartmut. / Die Sprache der Anderen : Sprachunterschied und Sprachwechsel in Literatur und Übersetzung. Kulturer mødes: Festskrift for Karen Risager. red. / Lise Poulsen Galal ; Hartmut Haberland ; Klaus Schulte. Roskilde : Institut for Kultur og Identitet, Roskilde Universitet, 2007. s. 29-45 (KULT. Postkolonial Temaserie; Nr. 5).
@inbook{1d12a7005fa011dcab13000ea68e967b,
title = "Die Sprache der Anderen: Sprachunterschied und Sprachwechsel in Literatur und {\"U}bersetzung",
keywords = "Sprogskift, Flersprogethed, Overs{\ae}ttelse, Language alternation, Multilingualism, Translation",
author = "Hartmut Haberland",
year = "2007",
language = "Tysk",
isbn = "978-87-92024-07-7",
pages = "29--45",
editor = "{Poulsen Galal}, Lise and Hartmut Haberland and Klaus Schulte",
booktitle = "Kulturer m{\o}des",
publisher = "Institut for Kultur og Identitet, Roskilde Universitet",

}

Haberland, H 2007, Die Sprache der Anderen: Sprachunterschied und Sprachwechsel in Literatur und Übersetzung. i L Poulsen Galal, H Haberland & K Schulte (red), Kulturer mødes: Festskrift for Karen Risager. Institut for Kultur og Identitet, Roskilde Universitet, Roskilde, KULT. Postkolonial Temaserie, nr. 5, s. 29-45.

Die Sprache der Anderen : Sprachunterschied und Sprachwechsel in Literatur und Übersetzung. / Haberland, Hartmut.

Kulturer mødes: Festskrift for Karen Risager. red. / Lise Poulsen Galal; Hartmut Haberland; Klaus Schulte. Roskilde : Institut for Kultur og Identitet, Roskilde Universitet, 2007. s. 29-45 (KULT. Postkolonial Temaserie; Nr. 5).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

TY - CHAP

T1 - Die Sprache der Anderen

T2 - Sprachunterschied und Sprachwechsel in Literatur und Übersetzung

AU - Haberland, Hartmut

PY - 2007

Y1 - 2007

KW - Sprogskift

KW - Flersprogethed

KW - Oversættelse

KW - Language alternation

KW - Multilingualism

KW - Translation

M3 - Bidrag til bog/antologi

SN - 978-87-92024-07-7

SP - 29

EP - 45

BT - Kulturer mødes

A2 - Poulsen Galal, Lise

A2 - Haberland, Hartmut

A2 - Schulte, Klaus

PB - Institut for Kultur og Identitet, Roskilde Universitet

CY - Roskilde

ER -

Haberland H. Die Sprache der Anderen: Sprachunterschied und Sprachwechsel in Literatur und Übersetzung. I Poulsen Galal L, Haberland H, Schulte K, red., Kulturer mødes: Festskrift for Karen Risager. Roskilde: Institut for Kultur og Identitet, Roskilde Universitet. 2007. s. 29-45. (KULT. Postkolonial Temaserie; Nr. 5).