English is rapidly gaining ground as an academic lingua franca at universities and other institutions of higher education in Denmark; however, so far we know very little about what characterizes this particular use of English as a lingua franca (ELF).
In my PhD project, I address this issue by investigating how English is used by speakers with Danish as a first language in undergraduate student–student interactions within the arts and humanities at Roskilde University at project group meetings. The investigation specifically focuses on the use of modal verbs, modal adverbs and epistemic main verbs.
In this paper, I compare the expression of stance (as proposed by Biber 2006) in ELF project group meetings to the expression of stance at meetings conducted in Danish, and discuss to what extent speakers with Danish as a first language may be challenged when it comes to expressing stance in English lingua franca interactions.
Emneord: Engelsk som lingua franca
|Periode||16 dec. 2008|
|Begivenhedstitel||Calpiu 08 - Transnational Student Mobility|
- Engelsk som lingua franca